СТИХИ ЛЕРМОНТОВА ИЗДАДУТ В ПЕРЕВОДАХ ОСЕТИНСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ И ПОЭТОВ
22 Октября 2014
Стихи Лермонтова издадут в переводах осетинских писателей и поэтов
Скоро во Владикавказе выйдет в свет книга «Михаил Юрьевич Лермонтов в переводах осетинских писателей и поэтов». В Национальной научной библиотеке Северной Осетии состоялась презентация пока только указателя к изданию. Составитель – главный библиограф отдела редкой книги Лариса Хекилаева.
Сегодня же в рамках проекта «Вокруг одной книги» состоялась презентация книги «Лиры могучей аккорды», посвященной знаменитому классику Михаилу Юрьевичу Лермонтову. Работа над ней длилась несколько месяцев, а была она издана четыре года назад, к юбилею Бородинской битвы. Тогда автору «Бородино» посвятили издание.
В книге освещены редкие факты из жизни Михаила Лермонтова, которые связанны с Осетией. На первых страницах книги стихотворение Коста Хетагурова Лермонтову. Книга издана типографией Научной библиотеки. Оформлена она рисунками самого Лермонтова, где отображено Дарьяльское ущелье. По словам составителя Марины Джусоевой, работа над книгой открыла много новых интересных фактов.
Марина ДЖУСОЕВА, главный библиограф национального отдела Национальной научной библиотеки Северной Осетии: «Во время второй ссылки на Кавказ, он был прикомандирован к Тенгинскому пехотному полку, который тогда находился у Моздока. Лермонтов тогда находился в Казачьей бригаде. По нынешним временам это типа нашего спецназа».
ГТРК «Алания», 22,10.2014