Аким Давидович Галуев родился 15 июля 1920 г. в сел. Челят Южной Осетии. В том же году родители его бежали от грузинских меньшевиков в Северную Осетию и поселились в сел. Ногир.
Галуев из-за трофических язв на ногах был лишен возможности воевать на фронте, но тем не менее трудился там, куда его направляли партия и комсомол. В 1941 г. Наркомпрос республики отозвал его из пединститута, где он учился, на экстренные годичные курсы учителей, но вскоре он был направлен командиром студенческого отряда в рабочий батальон на строительство оборонительных сооружений в Моздокский район.
По возвращении А. Галуев окончил курсы и работал зав. отделом республиканского радиокомитета и секретарем комсомольской организации. Закончив партийно-комсомольские курсы, был секретарем Дигорского райкома комсомола, зав.отделом Северо-Осетинского обкома ВЛКСМ, зав.отделом газеты «Комсомольская жизнь», сотрудничал в редакции газеты «Растдзинад». Потом он — цензор Главлита СОАССР. Затем — партийная двухгодичная школа, пединститут. После этого долгое время возглавлял отдел культуры газеты «Рæстдзинад».
В годы Великой Отечественной войны Аким Галуев — без отрыва от работы — был командиром взвода истребительного батальона, с оружием в руках не раз участвовал в секретных операциях особого назначения. Имеет несколько правительственных наград.
В январе 1957 г. в результате обострения болезни Галуев на 16 лет оказался прикованным к постели и лишь в 1973 г. после ампутации обеих ног он почувствовал облегчение и смог двигаться на костылях.
Суровая судьба не сломила человеческий дух и творческие силы писателя, он по-прежнему активно участвует в литературной жизни.
Аким Галуев издал на осетинском и русском языках более двадцати поэтических и прозаических сборников, опублйковал десятки литературно-критических статей, книжных и театральных рецензий, написал четыре многоактных и три одноактных пьесы, которые идут на сценах народных театров и Домов культуры. Читатели впервые услышали голос молодого автора в годы Отечественной войны. Он часто читал по радио свои очерки и стихотворения, призывающие людей к ратным и трудовым подвигам. А с 1945 г. его поэтические и прозаические произведения, критические статьи, рецензии и переводы систематически публикуются в перйодической печати, издаются отдельными книгами.
В московских издательствах вышли его поэтические и прозаические сборники: «Перевал», «Путники», «Для тебя», «Оптимисты», «Худаг и Дудаг», «Венок сонетов», «Прости», «Надежда», «Запах солнца», «Гнездовье», «Горящие звезды» и другие.
В сборниках новелл, рассказов и повестей «Капли пота» и «Край оленей» автор показывает труд медработников, в частности, сложную деятельность хирургов (рассказ «Хилый»). В сатирических рассказах «Фикса», «Необычный гостинец», «Живой негатив» и в других автор разоблачает хапуг, клеветников, подхалимов и т.д.
Читая повесть «Мой ученик — мой учитель», мы узнаем о трудной и ответственной работе учителя, знакомясь с повестью «Волны времени» мы совершаем экскурс в прошлое — в суровые годы войны, и перед взором встают картины беспримерного подвига патриотов трудового фронта.
Аким Галуев с любовью пишет о молодежи, особенно об участниках Великой Отечественной войны, о тех, кто отдал свою жизнь за нашу Родину. Так, поэма «Продолжение любви» посвящается лейтенанту Лазарю Дзотову, повторившему подвиг Александра Матросова. Бессмертным героям Краснодона и Зое Космодемьянской посвящена поэма «Ленинское племя». В поэме «Мать» он рассказывает о многострадальной и героической, вызывающей сочувствие и восхищение, судьбе самоотверженной матери-горянки, показывает рождение на Кавказе нового социалистического мира.
Аким Галуев — автор коротеньких новелл, он создал более 500 юмористических рассказов. Очень популярны, в частности, новеллы о Худаге (весельчак, удачник) и Дудаге (грустный, невезучий).
Благодаря Акиму Галуеву многие произведения советской литературы впервые заговорили на осетинском языке. В его переводе изданы многие поэмы и рассказы В. Катаева, С, Вургуна, М. Бажан, Н. Хикмета, А. Твардовского и других. Особенно много и плодотворно трудился поэт над тем, чтобы привнести в осетинский язык форму поэтики Маяковского и тем самым обогатить осетинскую поэзию. В его переводе, в частности, опубликованы поэмы «Владимир Ильич Ленин», «Во весь голос», «Летающий пролетарий», «Кем быть?», «Что такое хорошо и что такое плохо?», «Письмо пролетарским поэтам» и другие стихи великого поэта.
Роман Галуева «Любовь и долг» — об отважных воинах, сер-жантах и офицерах 142-й Краснознаменной стрелковой дивизии Ленинградского фронта.